documents tècnics per traduir

TRADUCCIÓ TÉCNICA

Imagines les conseqüències derivades d'un manual tècnic traduït erròniament?

Una traducció tècnica no admet errors: ha de ser exacta, precisa i fidel a l'original. Un manual tècnic ben traduït és una mostra evident de la qualitat del producte.

A Ibidem Group no ens agrada córrer cap risc. Per aquest motiu preferim treballar amb traductors tècnics molt especialitzats (enginyers, informàtics, etc.), la qual cosa ens permet garantir una precisió absoluta i unes tarifes i terminis d'entrega molt ajustats.

UNA TRADUCCIÓ TÈCNICA ÉS UN TREBALL MOLT SERIÓS.

UNA TRADUCCIÓ TÈCNICA EXIGEIX UNS CONEIXEMENTS ESPECIALITZATS.

A Ibidem Group hem especialitzat en la traducció tècnica de manuals, patents, informes industrials, especificacions tècniques, quaderns i instruccions d'ús en els principals idiomes europeus: anglès, francès, alemany, etc.

Per poder garantir la màxima qualitat de cada traducció tècnica, només treballem amb traductors nadius especialitzats en traduccions tècniques , que utilitzen glossaris terminològics extensos, compilats durant tota la nostra trajectòria en el sector, així com corpus oficials de la Unió Europea i altres organismes oficials.

Amb la finalitat de garantir la maquetació i presentació de les traduccions tècniques, treballem amb dissenyadors especialitzats per traduir imatges, plans, captions, etc.

Clients de prestigi i de diversos sectors ens confien cada dia les seves traduccions:
   » Informàtica: Eicon, Grupo SP (Contaplus), WordFast, Sigma, Sercom.
   » Enginyeria: Grupo JG, Aeronaval de Construcciones e Instalaciones (ACISA).
   » Arquitectura: B720 Arquitectos, Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid (COAM), FCC.
   » Energia: Efficient Home Energy, Hoppecke Baterías, Seifermann Energías Renovables.
   » Aeronàutica: AENA, Spanair, Vueling, Vitoria Integrated Air Services (VIAS).
   » Automoció: Mercedes, Suzuki, Audi, Peugeot.
   » Química: BASF, Paniker, CESPA, Purac Bioquímica, Bayer, Alquimia, Kosei.

» TRADUCCIÓ TÈCNICA A L'ANGLÈS, FRANCÈS, ALEMANY...

TRADUCCIONS TÈCNIQUES A PREUS MOLT AJUSTATS

Gràcies a la nostra especialització, podem oferir traduccions tècniques d'una qualitat excel·lent a preus molt ajustats, així com descomptes importants per volum.

Traducció tècnica en anglès: des de 0,10 eur./par.
Traducció tècnica en francès: des de 0,10 eur./par.
Traducció tècnica en espanyol: des de 0,09 eur./par.
Traducció tècnica en italià: des de 0,10 eur./par.
Traducció tècnica en alemany: des de 0,11 eur./par.

NECESSITES UNA TRADUCCIÓ TÈCNICA?

DEMANA'NS UN PRESSUPOST DE TRADUCCIÓ SENSE COMPROMÍS

Envia'ns una còpia dels documents originals per correu electrònic o fax i indica'ns la llengua de la traducció o truca'ns per parlar sobre el teu projecte personalment. Un dels nostres gestors t'atendrà i estudiarà les millors alternatives per ajustar al màxim el preu i el termini d'entrega.

En qualsevol cas, et facilitarem sempre un pressupost exacte i sense compromís, així com un compromís de confidencialitat abans de començar amb la traducció.

Sol·licita un pressupost per a una traducció tècnica
Posa't en contacte amb un gestor de projectes: tel. 902 99 50 20